CreatorsOk
kindandowa
kindandowa

fanbox


English translation resumed/ショーシャンクもワイスピも

Thank you for your continued support and assistance.

We are pleased to announce that we will resume English translations.

We felt it was still unkind to foreign people who have the same interests.

It is difficult to translate all the illustrations, but I will do my best.


My favorite movies “Shawshank-no-sorani” and “Wild Speed”.

The original titles are different from “The Shawshank Redemption”

and “The Fast & Furious”.

When translating into English in the future, we should not translate Japanese sentences as they are.

I will try to make it easier to convey the message.

Thank you very much.


いつもご支援、応援ありがとうございます。

お知らせです、英訳を再開します。

同じ趣味を持った海外の方に対しやはり不親切だなと感じました。

全てのイラストに対して行うのは難しいですが、できる限り頑張ります。


僕が好きな映画「ショーシャンクの空に」「ワイルドスピード」ですが

原題は「The Shawshank Redemption」「The Fast & Furious」と違います。

このように今後英訳する時、日本語の文章をそのまま訳すのではなく

伝わりやすように工夫していこうと思います。

どうぞよろしくお願いします

Comments

I'm glad you were pleased! Thanks for all your support too!

電箱/DENBAKO

Thanks for translating, I love the captions with the illustrations.

simphonia

I'm so glad you said that! Thank you too!

電箱/DENBAKO

Thankyou so much for your hard work! It is appreciated greatly for english! You are greatest to share ; ;

Baby


More Models and Creators