To Love Swap Chapter 9 PL + pdf
I asked you recently what my side project should be and most voted in favor of making the game. Why not?
2021-07-18 10:56:37 +0000 UTC View Post
I recently thanked you for the achievements I was able to make. I did not expect to double the number of patrons in just a month and a half.
Thank you.
Of course, I find it a challenge and a reason to work harder.
2021-07-13 08:59:47 +0000 UTC View Post
The world didn't end after Rias came back to Japan, that's one of the stories that happened then. In the form of a short animation.
"JustWannaHaveGreen" also took part in creating the animation and is fully responsible for the sound track.
If there were problems with YT
https://drive.google.com/file/d/1vDsfUoShiC_9o3bwwnRV8zyADbvuU4bj/view?usp=sharing 2021-07-08 23:28:08 +0000 UTC View Post
Tomorrow I will change the description of the individual tiers a little.
The change is intended to increase readability and facilitate a possible choice.
No previous privileges will be withdrawn and the change itself is only a description of individual tiers.
2021-07-07 23:09:19 +0000 UTC View PostA short survey I did to find out what type of tg is the most liked.
https://www.deviantart.com/ron512/poll/How-should-the-main-character-become-a-girl-8032374
Sorry for DA. But this way I will get more data.
2021-07-05 00:00:57 +0000 UTC View Post
EN : Unprocessed version of my animation.
DE : Unbearbeitete Version meiner Animation.
PL : Nieobrobiona wersja mojej animacji.
I am using a google account because YT now requires age confirmation.
https://drive.google.com/file/d/1qLMIH71Hr-2i_XQGNm3OhPYnqOulhptP/view?usp=sharing
2021-07-04 14:40:51 +0000 UTC View Post
EN : As you may have noticed, I did two publications in one day. I decided it was the best way to celebrate my birthday.
DE : Wie Sie vielleicht bemerkt haben, habe ich zwei Veröffentlichungen an einem Tag gemacht. Ich entschied, dass es die beste Art war, meinen Geburtstag zu feiern.
PL : Jak zapewne zauważyłeś, zrobiłem dwie publikacje w ciągu jednego dnia. Postanowiłam, że to najlepszy sposób na uczczenie moich urodzin.
This is not a bug. To distinguish my birthday a bit from an ordinary Saturday, I decided to do a double publication. Hope you liked such a surprise.
2021-06-26 05:53:59 +0000 UTC View Post
Dies ist kein Fehler. Um meinen Geburtstag ein wenig von einem gewöhnlichen Samstag abzuheben, habe ich mich für eine Doppelpublikation entschieden. Ich hoffe, Ihnen hat eine solche Überraschung gefallen.
2021-06-26 05:38:19 +0000 UTC View Post
To nie błąd. Żeby trochę odróżnić moje urodziny od zwykłej soboty postanowiłam zrobić podwójną publikację. Mam nadzieję że spodobała wam się taka niespodzianka.
2021-06-26 05:29:28 +0000 UTC View PostI am close to where I will have to make a key decision.
The survey will run until 06/20/2021 Berlin time. So that I can get back to work quickly.
2021-06-18 19:58:54 +0000 UTC View Post
EN : Who do you think will give Rito the next gift and who will ultimately give him the most important one?
De : Wer glaubst du, wird Rito noch ein Geschenk machen? Und wer wird ihm am Ende das Wichtigste geben?
PL : Jak myślisz, kto podaruje Rito kolejny prezent, a kto ostatecznie podaruje mu najważniejszy?
2021-06-18 00:32:30 +0000 UTC View Post
PL : Dziękuję wszystkim za pomoc w tych osiągnięciach.
EN : Thanks to everyone for helping with these achievements.
De : Danke an alle, die zu diesen Erfolgen beigetragen haben.
PH : Salamat sa lahat sa pagtulong sa mga nakamit na ito.
ESP : Gracias a todos por ayudar con estos logros.