いつもご支援、ありがとうございます。 青い小鳥の英語版が読みたい、とのご要望がありました。日本語テキストを打ち込んで公開でもいいのかもしれませんが、はやり漫画の形になっていないと読みにくいと思いますので、テスト版を公開してみます。 chatgptを使って訳しました。主語を省略する日本語の特性によって、変な訳が頻出するので、わからないなりに、試行錯誤してみました。 英語の詳しい方から見て、どの程度の完成度が教えていただけると助かります。 よろしくお願いします。 "Thank you as always for your support. There was a request to read the English version of '青い小鳥' ('Aoi Tori'). I'm thinking of typing the Japanese text and making it public, but I feel it might not be easy to read if it's not in a comic format. I'll try publishing a test version. I used ChatGPT for translation, but due to the Japanese language's tendency to omit subjects, weird translations often occur. I've been trying my best to navigate through it without knowing much. I'd appreciate it if someone proficient in English could review it and let me know the level of completion. Thank you in advance."
ericwe88
2023-11-20 12:11:18 +0000 UTCKidouchi_Kon
2023-11-19 15:23:18 +0000 UTCKidouchi_Kon
2023-11-19 15:21:55 +0000 UTCKidouchi_Kon
2023-11-19 15:21:38 +0000 UTCAutisticRoadman
2023-11-17 17:55:09 +0000 UTCericwe88
2023-11-17 12:37:15 +0000 UTCJason Galino
2023-11-16 22:48:56 +0000 UTCKidouchi_Kon
2023-11-16 21:26:17 +0000 UTCJason Galino
2023-11-16 16:49:12 +0000 UTC